Ирина Шилова,
Пермь
Задавать себе вопросы - это хорошо.
Прочитано 2693 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Прекрасное стихотворение, Ира, огромное спасибо! Наверно, тот, кто сможет стать как этот коврик и принесет плод в 100! Благословений Вам!!! Комментарий автора: Галина, большое спасибо, благодарю.
Александр Грайцер
2017-02-07 19:28:18
Поставил пятерку. Но есть недочеты. Нужно исправить ошибки и переписать строчку - "И под письменный положил столик". Нет в русском языке слова - полОжил.Есть слово - - положИл.
Комментарий автора: Доброго времени суток. Вы просто читайте - положИл. Или читайте - швырнул я его под старый столик, кинул я его под старый столик, бросил.... Шучу, шучу! Нет лучше - Я поднял его, домой принёс,
наклонился, положил под столик. А впрочем, на идеальную грамматику я не претендую. Мне главное передать суть и смысл. Но спасибо за смелое замечание, очень хорошо. Я еврейский учила по вашим видео урокам, мне понравилось.
Вернее пыталась учить - пусть всегда будет солнце и т. д., - замечательно!
Грайцер Александр
2017-02-08 06:07:46
Если я буду читать правильно - Положил, а не Положил, тогда будет нарушаться ритм стихотворения. В поэзии смысл важен, но не несет основного достоинства, в ротации, скажем от прозы. В поэзии имеет важное значение музыка - музыкальность стиха. Комментарий автора: Я понимаю, что ритм нарушается. Хорошо, пусть будет - "Наклонился, положил под столик". Исправлю.
Читатель
2017-02-12 03:27:13
Большое спасибо за стих! Просто наглядный урок христианину, независимо от возраста.Он созвучен выражению, которое когда-то в Союзе говорили: ,,Нас бъют - а мы крепчаем"...Если, конечно, становимся ,,ковриками". Благословений Вам от Господа!
Читатель
2017-02-12 03:27:14
Большое спасибо за стих! Просто наглядный урок христианину, независимо от возраста.Он созвучен выражению, которое когда-то в Союзе говорили: ,,Нас бъют - а мы крепчаем"...Если, конечно, становимся ,,ковриками". Благословений Вам от Господа!
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос